Hvor ligger byen Fodboldfans ? (Generelt)
I Tyskland og Holland bruger man også "platform" som oversættelse for "spor" på informationsskærme og i udkald.
De fleste steder i Tyskland, hvor jeg har været, bruger de nu betegnelsen "Gleis", hvilket pudsigt nok betyder "spor" ...
Dansk spor, tysk Gleis, nederlandsk spoor, engelsk track. Der er ingen grund til at fejloversætte de europæiske ord når man har en korrekt engelsk oversættelse, bare fordi mange engelske stationer traditionelt er anderledes opbygget end europæiske.