“At kaste en hund i halsen på en godsvogn”
De fleste er nok bekendt med, at man ved rangering med godsvogne kan standse disse ved at placere en hemsko på sporet.
En sådan hemsko kaldes i jernbaneslang for en hund.
Jeg mener at have hørt følgende udtryk for det at placere en hemsko på sporet for at standse en godsvogn:
“Han kastede en hund i halsen på godsvognen”.
Er/var det et gængs jernbaneslangudtryk, eller er det bare noget, jeg tror?
Med venlig hilsen
Thomas Boberg Nielsen