Saglig og faglig oversættelse søges (Generelt)
Jeg har rimelig styr på hvordan et lokomotiv - damp, diesel og el - er bygget for at fungere til det det skal nemlig at køre tog. Når det så er sagt så kniber det gevaldig når jeg læser udenlandsk faglitteratur om emnet. Filmen knækker eller kæden ligesom falder af når det drejer sig om tysk. Så følgende søges oversat til dansk:
Indizirte Leistung
Indre ydelse - den beregnede ydelse baseret på cylindertryk og stempelareal.
--
Rostfläche
Risteareal - kan dog også oversættes til rustflade
--
Verdampfungsheizfläche
Hedeaflade
--
Kolbenhub
Slagvolumen (i cylinder)
--
Lokreibungslast
Adhæsionsvægt
--
Dauerleistung
Vedvarende ydelse - den ydelse som en maskine kan yde over lang tid