Énmandsbetjening "Nordjylland" sikkerheds-vurderingsrapport (Jernbanen i dag)
Ud over safety notice er der vist ikke mange engelske ord i den rapport. Og det kan vel oversættes med sikkerhedsbemærkning.
Men at vi har overtaget mange engelske ord er noget andet. Det skyldes vel at risikovurderingsmetoden kommer fra England eller USA.
Måske kommer metoden i virkeligheden fra USA. Der risikerer man jo at få en sag på nakken hvis man ikke har undersøgt alt i hoved og...
Mvh