Transport af boogier (Generelt)
Ved rastepladsen på østsiden før Storebælt, spottede jeg disse boogier. De skulle tilhører en dobbeltdækkervogn og var på vej til Randers for at blive renoveret.
God Påske.
Ved rastepladsen på østsiden før Storebælt, spottede jeg disse boogier. De skulle tilhører en dobbeltdækkervogn og var på vej til Randers for at blive renoveret.
God Påske.
Ved rastepladsen på østsiden før Storebælt, spottede jeg disse boogier. De skulle tilhører en dobbeltdækkervogn og var på vej til Randers for at blive renoveret.
God Påske.
I en tidligere tråd for noget tid siden, var der en forespørgsel på transport af en godsvogn, og hvem der udfører den slags særtransporter og selvfølgelig til hvilke priser.
I forbindelse med transport af boogier for DSB, bliver disse firmaer indbudt til licitation eller bliver de hyret ad hoc igennem COWI som jeg kan se administrer særtransporter for vejdirektoratet? - og i givet fald, hvor mange operatører som i dette tilfælde tilbyde den slags særtransporter?
Jeg har bare undret mig over at man ikke benytter sig af jernbanen til transporter af banerelateret materiale fra pkt. a til b. når der netop i dette tilfælde er skinner hele "vejen"...
Med skinnede weekend hilsner
Peter
Uden at ville bidrage til den form for spansk inkvisition, der rammer skribenter her på forum, der kommer til at skrive skiftespor eller forbytter en togfører og en lokofører (undskyld, lokomotivfører) vil jeg bare lige gøre opmærksom på at en boogie er en jazz- eller rockmelodi, en bogey er uheld i golfspil og en bogie (flertal: boggier) er en del af et (jernbane-)køretøjs understel.
I ønskes alle en god aften
Nold
Og så ikke alligevel, vel? Lidt drilsk
“Bogie” (kan også staves “Bogey”), refererer til et falsk ”ekko” eller ”spor” på en radarskærm. Udtrykket er anvendt for at beskrive et radar ekko, der opstår af ukendte årsager; signalet kan indikere et fjendtligt fly. Anvendes derfor normalt som ”pilot slang” for et fjendtligt fly.
Udtrykket ”Bogie” kan også være et slangord for en cigaret, efter skuespilleren Humphrey Bogart (Bogie).
Bogie er i ældre dansk jernbane terminologi = en ”Truck”
Jf. Retskrivningsordbogen, Dansk Sprognævn: bogie –n, r.
Altså, en bogie er et fjendtligt fly, der sidder som en Truck under et jernbanekøretøj og kan ryge som en bogie, eller?
Og herunder er så en Truck, der senere blev til en Bogie uden dog at være et fjendtligt fly eller en cigaret. Og ryger den er det ikke en bogie, men sikkert et varmtløbet leje
Pu-ha lang søndag, godnat og sov godt
--
Steffen Dresler