Jernbanen.dk forum arkiv 2010-2022

Baunehøj eller Bavnehøj (Generelt)

af Fysikeren, 19/7 2012, 16:33 (4344 dage siden)

BaneDanmark har udgivet en ny TKØ med gyldighed fra den 20. august.

Her er den nye station Baunehøj Fjern medtaget for togene mellem København H og Kalvebod, lige som det skal være.

Men bemærk stavemåden, Baunehøj, og ikke Bavnehøj. Den tilsvarende station på S-banen er ved v og ikke u, og generelt er alt andet jeg har set om denne nye station med v.

Baunehøj eller Bavnehøj

af Allan Eriksen, 19/7 2012, 17:04 (4344 dage siden) @ Fysikeren

Ja en pudsighed, vejen der ligger næsten udfor fra Enghavevej mod Vestre Kirkegård kaldes såvidt jeg husker Bavnehøj alle, Bavnehøj kunne man ikke bare have skrevet enten Bavnehøj nær eller Bavnehøj Fjern.

Du nævner køreplanen gælder fra 20 August 2012, betyder det at der er optaget nogle tog der kører ad den nye bane udenom Valby, eller er det valgfrit om man kører den ene eller den anden vej til og fra København H.

Venlig hilsen torden og lynild

Allan

Baunehøj eller Bavnehøj

af Fysikeren, 19/7 2012, 17:18 (4344 dage siden) @ Allan Eriksen

Baunehøj Fjern ligger på banen mod Kastrup, og tog mod Vigerslev kommer ikke ind på denne station.

Bortset fra det, så fandt jeg ikke nogen tog der tager den vej. Søgte på hvor ofte ordet Vigerslev forekommer i TKØ, og fandt kun to materieltog fra Kastrup mod Aarhus H.

Tog en tur langs banen i dag fra Sydhavn til Vigerslev. Den ser så godt som færdig ud, men perronen i Ny Ellebjerg er næppe klar lige med det samme.

Baunehøj eller Bavnehøj

af Jesper, 19/7 2012, 20:01 (4344 dage siden) @ Fysikeren

Tog til og fra Vigerslev ad strækning 6 kommer i allerhøjeste grad for Baunehøj Fjern. De vestlige I-signal ligger mig bekendt lige øst for Sjælør. Forbindelsen til Kh bliver vekselspor så vidt jeg har forstået.

Baunehøj eller Bavnehøj

af Fysikeren, 19/7 2012, 20:08 (4344 dage siden) @ Jesper

Ifølge TIB ligger stationen kun på strækningen mod Kalvebod. Stationen omfatter kun ét sporskifte, hvor 2. og 3. hovedspor grener fra hinanden for det meget korte banestykke mellem København H og Bavnehøj Fjern.

Fra Vigerslev er næste station København G og dernæst København H.

Baunehøj eller Bavnehøj

af UTJ, 19/7 2012, 19:03 (4344 dage siden) @ Fysikeren

Det er ligegyldigt om det skrives /av/ eller /au/, da det er en diftong-lyd.

Stavningen af danske stednavne er ganske tilfældig, på dette punkt var av en overgang ganske dominerende, men senere afløst af mere udbredt anvendelse af au. Geodætisk Instituts kort er en god kilde til ændringerne frem og tilbage.....

Avatar

Baunehøj eller Bavnehøj

af Thomas Boberg Nielsen ⌂, Spor 44, Godsbanen, Aalborg, 19/7 2012, 19:49 (4344 dage siden) @ UTJ

Det er ligegyldigt om det skrives /av/ eller /au/, da det er en diftong-lyd.

Stavningen af danske stednavne er ganske tilfældig

Vi betræder her et område, der nærmest kan karakteriseres som et serbisk minefelt. Hvis der er noget, der i den grad kan hidse gemytterne op, er det stavning af danske stednavne.

Jeg skal ikke gøre mig klog på, om det staves Baunehøj eller Bavnehøj. Men jeg kan i hvert flad konstatere, at hverken Baunehøj eller Bavnehøj er et autoriseret stednavn for det aktuelle sted.

Ingen lokalitet i Danmark er autoriseret til at hedde Baunehøj. En del steder - men ikke det aktuelle sted - er autoriseret til at hedde Bavnehøj. Søg selv her.

Når det så er sagt: Et ikke-autoriseret sted kan hedde hvad som helst. Og det er måske det der er tilfældet her.

Med venlig hilsen

Thomas Boberg Nielsen
(Tidligere jysk langdistanceblaffer, der aldrig glemmer kampen om, om landsbyen Thorning syd for Viborg skulle staves Thorning eller Torning. Har mange timer stået med "tomlen ude" netop ved Thorning - og fik ventetiden til at gå med at glo på Thorning-skiltet).

Baunehøj eller Bavnehøj

af Fysikeren, 19/7 2012, 20:10 (4344 dage siden) @ UTJ

For så vidt enig. Bare sjovt at den samme station staves med u i TKØ og v i TIB. Det kan dog næppe medfører nogen forvirring :)

Baunehøj eller Bavnehøj, og noget om stavemåder

af Casper @, 21/7 2012, 15:28 (4342 dage siden) @ Fysikeren

Stationen må være navngivet efter Bavnehøj Allé, som munder ud i Enghavevej godt 100 m syd for det gule palæ. (På samme måde er Skelbæk vel navngivet efter Skelbækgade).

Jeg er ikke sikker på om Bavnehøj er et almindelig brugt navn om hele kvarteret, som er klemt inde mellem Vestre Kirkegård, Sydhavn station og Enghavevej. Måske er Bavnehøj Allé kommet først, og så har man brugt det som navn på kvarteret.

Det er sikkert navngivet efter en gammel bavnehøj (en bakke med bavn, dvs. et fiks og færdigt bål, som man kunne stikke ild på i tilfælde af varsling af krig og lignende).

Mere om det:
Bavn og bavnehøje
http://da.wikipedia.org/wiki/Bavn

Der findes bøger om københavnske gadenavne hvor man kan slå det op.

Ifølge en liste over stednavne i Kongens Enghave forekommer følgende:

Bavnehøj
Bavnehøj Allé
Bavnehøj skole
Bavnehøjhallen
Bavnehøj-kvarteret

Desuden er der Bavnehøj friluftsbad og Bavnehøj kirke.

Listen over autoriserede stednavne indeholder kun navne på byer, øer, kommuner, geografiske steder osv., men ikke gadenavne. Men selv om et navn ikke er autoriseret, er i hvert fald gadenavnet og kirkens navn officielle. Og det er stationsnavnet vel også, da det bruges af en offentlig myndighed.

Så "Baunehøj" er vist en ren stavefejl; jeg tror aldrig man staver Bavnehøj i Kgs. Enghave sådan.

I øvrigt prøvede man i løbet af 1900-tallet at standardisere stavningen af stednavne, så de fulgte de almindelige staveregler. Der var/er utrolig mange mærkelige staveformer fra 1600-tallet som går igen i stednavne, selv om de intet har med udtalen at gøre. F.eks. er Fjerritslev egentlig Fjerreslev. Navnet Viuf udtales egentlig Vive, men den stavemåde kunne man ikke rigtig få til at slå an. Som resultat har folk i dag glemt de egentlige udtaler, men er begyndt at udtale som det skrives, selv om det beror på særprægede stavemåder fra 1600-tallet, hvor man elskede overflødige bogstaver. Men man var også rigelig centralistisk nogle steder, da man f.eks. prøvede at standardisere alle jyske navne på -ing til den østdanske form -inge (f.eks. Bramminge og Brejninge), det opgav man heldigvis igen.

DSB var ret sene til at gå tilbage til de gamle, lokale former, derfor skrev DSB i mange år Avlum, mens byen andre steder var rullet tilbage til Aulum. For ikke at tale om Ålborg/Aalborg. Alle kommuner med Å har efterhånden vedtaget gammel retskrivning igen, bortset fra Tårnby.

I nutiden har DSB derimod været utrolig hurtige til at udslette navnet Århus, man kan f.eks. ikke finde byen ved billetsøgning på DSB Orange. Ålborg kan ikke engang findes i rejseplanen. Å-tilhængere har det svært for tiden.:-)

Jernbanebøger

Postautomobilet Gennem 100 År

Postautomobilet Gennem 100 År. Pris 360 kr.

Læs mere

ContecRail

Billeder, rettelser og tilføjelser til denne side modtages med tak