Engelske sporskifter på engelsk.

af Lars Møller Jensen ⌂, Röbäck, 8/5 2015, 14:27 (3285 dage siden) @ Ronold

Lidt "off topic", men du kunne have skrevet "britisk engelsk", som er korrekt betegnelse for det som du ikke havde lyst til at kalde "engelsk-engelsk" - så havde du heller ikke diskrimineret skotterne...

Mvh Knut

Hej Knut

Overvejede også den mulighed - men så gik ordspillet tabt.

Regnede med at det var almen viden at Britisk og USAnsk jernbaneterminologi er helt forskellig.

God weekend
Med venlig hilsen
Lars Møller Jensen.


Hele emnet:

 RSS Feed af emne

Erindringer fra stationen i Grindsted
Erindringer fra stationen i Grindsted

Aage Knudsen fortæller om dagligdagen som DSB-ansat på Grindsted station i 1960´erne. Læs bl.a. om ekspedition af rejsegods, rangering med brunkulstog, privatbanerne samt forskellige anekdoter fra det daglige arbejde med både gods og passagerer.

Læs mere
Svenska-lok

Billeder, rettelser og tilføjelser til denne side modtages med tak