Hjælp til togterminologi (Generelt)
”Throw a switch” har jeg fået at vide er at omstille et sporskifte. Er der et mere jernbanejargonagtigt udtryk for det, som jeg kunne pifte mine tekster op med?
I daglig tale bruger man også at svinge et (spor)skifte.
At svinge et sporskifte forbinder jeg med et håndbetjent skifte (med ost). At omstille et fjernbetjent sporskifte kaldes vel også "at dreje et skifte".
Med venlig hilsen
Carsten